dwuznaczność

Język

2022

Wyjaśniamy, czym jest niejednoznaczność, z jakich powodów może występować w języku iw jakich przypadkach może być cechą pożądaną lub nie.

Niejednoznaczność uniemożliwia jasne przekazanie pojedynczej wiadomości.

Czym jest niejednoznaczność?

Kiedy mówimy o niejednoznaczności lub mówi się, że coś jest niejednoznaczne, oznacza to, że jego właściwe znaczenie, pierwotna intencja lub cel nie są jasne i może odpowiadać jednej lub kilku możliwościom jednocześnie. Dzięki temu możemy odnieść się do nieskończonej liczby odniesień, czy to znaczenia pisma, intencji komentarza, zachowanie z osoba lub jakakolwiek inna forma Informacja.

Słowa niejednoznaczne i niejednoznaczne pochodzą z łaciny niejednoznacznyskłada się z prefiks Ambra- („Po obu stronach”) i czasownik Agere („Wykonaj”, „działaj”). Zatem od samego początku słowa te odnoszą się do tego, co ma dwa możliwe znaczenia, to znaczy tego, co w przenośni działa na dwa fronty lub porusza się w dwóch możliwych kierunkach.

Stąd niejednoznaczność jest niepożądaną cechą podczas komunikowania się w niepożądany sposób. efektywny, ponieważ pozwala na błędną interpretację wiadomość przez odbiorcę, który mógłby go pomylić z inną możliwą wiadomością.Na przykład niejednoznaczna instrukcja będzie trudna do wykonania, ponieważ odbiorca musi albo poprosić o wyjaśnienie, albo zaryzykować jego wykonanie, nie wiedząc tak naprawdę, czego się od niego oczekuje.

Na poziomie językowym niejednoznaczność może wystąpić z różnych powodów, takich jak:

Dwuznaczność syntaktyczny, gdy kolejność słowa nie jest jasne, do czego się odnosi. Na przykład, zdanie „indyk jest gotowy do spożycia” może odnosić się do indyka gotowego do spożycia lub do żywego indyka, który jest gotowy do karmienia. Ta niejednoznaczność może zostać usunięta przez kontekst w którym podane jest zdanie.

Niejednoznaczność semantyczna, gdy konkretne znaczenie słowa nie jest zbyt jasne i prowadzi do zamieszania. Może się to zdarzyć w dwóch różnych przypadkach:

  • Homonimia, gdy dwa słowa są takie same, ale reprezentują różne rzeczy. Na przykład: w modlitwa „Miguel czeka na nas w banku” mogą na nas czekać w banku na placu lub w banku.
  • Homofonia, gdy dwa słowa brzmią tak samo, ale są pisane inaczej i mogą być mylące w język Mówiony. Na przykład: kiedy słyszymy zdanie „Po drugiej stronie jest wiele płotów” możemy je pomylić z „Po drugiej stronie jest wiele jagód” i nie wiemy, czy odnosimy się do reklam czy drzewek owocowych.

Z kolei w innych formach komunikacji dwuznaczność może być cechą pożądaną, ponieważ pozwala nam coś podpowiedzieć, pokazać lub zasugerować, nie mówiąc tego wprost, pozostawiając zrozumienie „prawdziwego” przekazu możliwości odbiorcy.

Dzieje się tak w sytuacjach takich jak uwodzenie, w którym dąży się do zbudowania języka współudziału między przyszłymi kochankami, czy też w języku literackim, którego dwuznaczność może być jednocześnie ogromnym bogactwem znaczeń, jak w przypadku poezja.

!-- GDPR -->